Genesis 34:27
Print
The sons of Jacob came upon the slain and despoiled the city, because they had defiled their sister.
The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.
Then Jacob’s [other] sons came upon those who were killed and looted the town, because their sister had been defiled and disgraced.
[Then the rest of] Jacob’s [eleven] sons came upon the slain and plundered the town, because there their sister had been defiled and disgraced.
The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
Jacob’s sons came to the slaughter and plundered the city because their sister had been defiled.
When Jacob’s other sons discovered the dead, they looted the city that had defiled their sister.
Then the sons of Ya‘akov entered over the dead bodies of those who had been slaughtered and plundered the city in reprisal for defiling their sister.
Jacob's other sons came and took everything they wanted. All this was done because of the horrible thing that had happened to their sister.
The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.
And when they were gone out, the other sons of Jacob came upon the slain; and plundered the city in revenge of the rape.
Jacob’s sons went to the city and stole everything that was there because of what Shechem had done to their sister.
Jacob's other sons also saw that the men of the city were dead. So they took everything that they wanted from the city. They did that because it was the place where Shechem had done a very bad thing against their sister.
Jacob’s sons then came to the dead bodies and looted the city, because their sister had been defiled.
The sons of Jacob came upon the slain and plundered the city, because they had defiled their sister.
The sons of Jacob came upon the slain and plundered the city, because they had defiled their sister.
Jacob’s sons came upon the dead bodies and ·stole everything that was in [plundered] the city, ·to pay them back for what Shechem had done to [L because they had disgraced/defiled/made unclean] their sister.
Again, the other sons of Jacob came upon the dead, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
Then Jacob’s sons stripped the corpses and looted the city where their sister had been dishonored.
After the slaughter Jacob's other sons looted the town to take revenge for their sister's disgrace.
Jacob’s other sons came to the slaughter and plundered the city because their sister had been defiled.
Jacob’s sons went among the dead bodies and stole everything that was in the city. This was to pay them back for what Shechem had done to their sister.
Jacob’s other sons came along afterward and plundered the city where their sister had been defiled,
The sons of Jacob came upon the slain and spoiled the city because they had defiled their sister.
The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
Jacob’s sons came upon the slain and plundered the city because they had defiled their sister.
The other sons of Jacob came upon the slain and plundered the city, because they had defiled their sister.
Then all of Jacob’s sons went over and plundered the city because their sister had been dishonored there.
Three days after the circumcision, while all the men were still very sore, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each with his sword in hand, walked into the city as if they owned the place and murdered every man there. They also killed Hamor and his son Shechem, rescued Dinah from Shechem’s house, and left. When the rest of Jacob’s sons came on the scene of slaughter, they looted the entire city in retaliation for Dinah’s rape. Flocks, herds, donkeys, belongings—everything, whether in the city or the fields—they took. And then they took all the wives and children captive and ransacked their homes for anything valuable.
The sons of Jacob came upon the slain and looted the city, because they had defiled their sister.
Then Jacob’s sons stripped the corpses and looted the city where their sister had been dishonored.
Then the other sons of Jacob followed up the slaughter and sacked the city because their sister had been defiled.
Jacob’s sons came upon those killed and looted the city, because they had defiled their sister.
Jacob’s sons came upon the slain and looted the city, because they had defiled their sister.
The other sons of Jacob came upon the bodies and sacked the city because their sister had been dishonored.
Jacob’s sons came upon the dead bodies and stole everything that was in the city, to pay them back for what Shechem had done to their sister.
Jacob’s sons killed them and looted the city because their sister had been violated.
Jacob’s other sons found the dead bodies. They robbed the city where their sister had been raped.
The sons of Jacob came upon the dead bodies and looted the city where their sister had been defiled.
The sons of Jacob came upon the dead bodies and looted the city where their sister had been defiled.
The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled.
Then Jacob’s sons went over the dead men and robbed the city of its riches because its men had put their sister to shame.
Meanwhile, the rest of Jacob’s sons arrived. Finding the men slaughtered, they plundered the town because their sister had been defiled there.
And the other sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled.
And the other sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled.
And the other sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled.
And the other sons of Jacob came upon the slain and plundered the city because their sister had been defiled.
The Bnei Ya’akov came upon the chalalim (dead ones, slain ones), and plundered the Ir, because they had made their achot tameh.
And the sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled;
And the sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled;
Jacob’s sons came upon the slain and plundered the city because they defiled their sister.
Jacob’s other sons saw those who were killed, and they plundered the city. All of this was done in anger, because it was here that their sister had been raped and the family dishonored.
Jacob’s sons came on the dead, and plundered the city, because they had defiled their sister.
[the] other sons of Jacob felled in on the slain men, and rifled the city, for the vengeance of [the] defouling of the virgin (to take vengeance for their sister’s defiling).
Jacob's sons have come in upon the wounded, and they spoil the city, because they had defiled their sister;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain